Übersetzung
Übertragung von Buch und Liedtexten aus dem Englischen ins Deutsche
My Fair Lady
2024 Seefestspiele Mörbisch
Neue Österreichische Fassung; Buch und Liedtexte
Bend It Like Beckham
2018 Deutsche EA am Salzburger Landestheater
Liedtexte (mit Nina Schneider)
Don’t Dress for Dinner (Das perfekte Desaster Dinner)
Festspiele Berndorf 2011
Buch und Bearbeitung
The Full Monty (Ganz oder gar nicht)
Festival Amstetten 2008,
Deutsches Theater München 2008
Liedtexte
Once on This Island
MuK 2007
Buch und Liedtexte
Bearbeitung
Adaption von vorhandenen Stücken für neue Produktionen
My Fair Lady
Regie
Dönerstag (Özaydin Akbaba)
Jägerstraße (Theater Vindobona)
Herr Helmi bei der GIS (Kurzfilm)
Musikalische Leitung
Arche Noah Luxusklasse (Kabarett Simpl Revue 2019/20)
Aida Loos – Achtung! Fertig! Loos!
Michael Niavarani: Alles, was ich schon immer machen wollte – und das an einem Abend!
Gutenberg! The Musical! (UCB Theater, New York)
Coaching
Beratung beim Schreiben oder Überarbeiten von Buch und Liedtext
Salzburger Landestheater
Scriptdoctor für „Skiverliebt“
Georg Bauernfeind, Singer/Songwriter, Kabarettist
Coaching für Songwriting
Isabella Gregor, „Orpheus in der Unterwelt„, Herbsttage Blindenmarkt
Beratung Dramaturgie & Liedtext